Shopping on the Internet, more secure from now on.
|
Compres a Internet, des d’ara més segures.
|
Font: MaCoCu
|
Available to visit and move in from now on.
|
Disponible per visitar i entrar a viure des d’ara.
|
Font: MaCoCu
|
This space is open for you right now!
|
Aquest espai està obert per a tu des d’ara mateix!
|
Font: MaCoCu
|
You can buy it at reception right now, don’t run out!
|
El podeu comprar a recepció des d’ara mateix, no us quedeu sense!
|
Font: MaCoCu
|
From now on your corrected version will appear instead of the automatic translation.
|
Des d’ara la vostra versió corregida apareixerà en comptes de la traducció automàtica.
|
Font: MaCoCu
|
The Indian people must divorce their fate from the very outset from that of British imperialism.
|
El poble indi ha de separar el seu destí, des d’ara mateix, de l’imperialisme britànic.
|
Font: MaCoCu
|
The exhibition can be seen from now until the end of October at the Museo Nacional Reina Sofía (MNCARS) in Madrid.
|
L’exposició es pot veure des d’ara fins a finals d’octubre al Museu Nacional Reina Sofia.
|
Font: MaCoCu
|
Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago.
|
Imagineu passar des d’ara mateix fins a juny en aquell lloc que vos he descrit abans.
|
Font: TedTalks
|
The call for the presentation of projects will be in force from now until December 31, 2021.
|
La convocatòria de presentació de projectes estarà vigent des d’ara fins al 31 de desembre del 2021.
|
Font: MaCoCu
|
It will be incommensurably greater if the Communist party will this very day take upon itself the initative for a defensive united front.
|
Aquest seria inenarrablement major si el Partit Comunista assumís des d’ara mateix la iniciativa d’un front únic defensiu.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|